Followers

Saturday, 4 October 2014

Western Movies in Chinese Theaters

Westerners going to a Chinese theater movie theater is quite the experience. Chinese theaters often play western movies but they have differences which are a change of movie experience for the westerner going. For example, the movies will have English words but Mandarin subtitles. That is kind of a normal thing as you can probably expect.  The main audiences going are Mandarin speaking.

The main point here is that the Chinese Mandarin speaking audience is becoming very large. Movie makers in Hollywood now put in special parts which have to do with visiting China or talking about something that's related to China because the market in China is so huge.  For example, in the last in the recent Godzilla movies areas in China which were put in which had nothing to do with the plot of the movie.  But they created that part to the draw in people from China.

What is curious is that sometimes there are movies that have western written parts, as was seen in the last movie that I saw, in that particular case there was texting on a cell phone.  On the cell phone, of course, they had to  communicate quite a bit of information to the viewer via the text on the cell phone. So, instead of having the communication, which was obviously texted, in English, the the movie company put in Mandarin communications instead of the English-speaking.  This left the English only person like myself not knowing what was written because there was no English sub-titling.  A curious reversal for me.

Sometimes politically sensitive things are left out as well, but if that is the case those movies don't appear in Chinese theaters.


Thursday, 2 October 2014

Canton Fair in Guangzhou

As a teacher in China we are sometimes oblivious to the opportunities that western companies are finding in China.  We come as educators and have a directive to teach our pupils the best we can at whatever subject we might deal with.

But, in the city of Guangzhou it is a hard thing to NOT know about the opportunities because this city has been the gateway to China trading for centuries.  The trading started long ago with people such as Marco Polo traveling the overland silk road, the Portuguese, and English, and as time went by the French, and Americans, and of course the Russians; China's neighbor to the north.

Modern trading takes a different approach than in the distant past.  But, the effect is the same.  Manufacture and sell low and take away and sell high.


The middle of October will bring incredible buying opportunities for traders who come to Guangzhou's Canton Fair. The fair is one of the most visited fairs in the world.

Chinahelp72, an American Chinese company located in Guangzhou, is a helping hand to those interested in a straight deal.  Because the work of trading revolves around translation between traders they strive to level the field and bring about a fair deal for the buyer.

Their slogan is "honesty is our policy" for good reason.  People who are their translators and go-between are given specific instructions to work for the buyer and report back to headquarters for debriefed by their bosses.

Sadly many Chinese sellers at the new Canton Fair have their own translators who are "on their side" and present information which is skewed towards the Chinese side.  Chinahelp72 is on the buyer's side and remain that way.

As an American Chinese company they know the ins and outs of this type of work and will take the buyer to a profitable conclusion.

Chinahelp72